Vincetič, Milan: Kalende

Leto izida: 2016Področje: PoezijaCiljna skupina: odrasli, starejši

Milan VINCETIČ,  pesnik,  rojen  leta 1957 v  Murski Soboti. Šolal se je v Murski Soboti, študiral  na Filozofski fakulteti v Ljubljani, diplomiral iz slovenistike. Zaposlil se je kot profesor slovenščine na Srednji kmetijski šoli v Murski Soboti, urednikoval pri reviji Separatio, na Pomurski založbi, pri reviji Mentor, zdaj je urednik  za liriko pri Sodobnosti. Vedno v stiku s svojim metjejem, z literaturo, natančneje s poezijo, se je z leti  medil  in  sočil   svoj pesniški jezik  in ustvaril ritem, ki je njegov pesniški podpis. Udejanja  se tudi kot pisatelj, esejist, kritik, pisec radijskih iger, objavljen je v številnih   antologijah, preveden v številne jezike: v madžarščino, bolgarščino, francoščino, finščino, nizozemščino, hrvaščino in makedonščino. Pesnik piše v knjižni slovenščini in prekmurščini ali pa le dodaja  izraze iz svojega spevnega narečja,  pravo besedo na pravem mestu, kakor mu prišepne njegov angel  poezije.

Po starorimskem koledarju  so kalende prvi dan v mesecu oz. dan prvega luninega krajca. Pesnik  in Luna, čarobnost, ki je napisala  to pesniško zbirko.  Luna nima svoje svetlobe, ožarjata  jo Sonce, ki dandanes gospodari z našim časom, in pesnik  te zbirke. Ožarja jo s pesniško govorico, ki dopušča  praznine, ne nedokončane, neizrečene, pač pa polne pomenov za navdihnjenega   bralca.

KALENDE, najnovejša pesniška zbirka Milana VINCETIČA, je razdeljena na štiri sklope: PRAZNA LUNA, MLADA LUNA, MODRA LUNA in ZADNJA LUNA. Uvajata jo začetna in končna pesem: Luna bere gor / in medi vetrove …  ter Luna bere dol / in morje vre pod dno …

Vsebino pesnik zvečine »ovija« okrog in »iz« znamenitih likov ali objektov, znanih iz literature, zgodovine, mitologije, zvezdoznanstva: Ana  (Karenina), Faronika (riba, biblija), De Brache  (renesančni astrolog), Coco  (Chanell), Jacinta  (Puhujšanje…), Ema (Bovary)   in znameniti   drugi. Bralca   pritegne naslov, a pesnik zavije po svoje. Likom  ne moremo zlahka  izluščiti   pesnikove  imaginacije, kajti VINCETIČ jih   samosvoje osmišlja,  izmojstrí vsebino in izumlja svoj pesniški jezik  in zamolke:  … in se grabita počez / nevtêpeno sprijeta. (Beljake vtepamo, da se sprimejo v kepo). - Domišljija je ključ. 

Pesem Coco je igriva mojstrovina.

Že med vrati zdrsne plašč / in odfrčijo petke / s torbico, ki gre na tla / kot vse kar se pomete / …. Ko nastavi mlečni vrat / poljubu da odneha / da naramnica prej lena / ji zdrsne prek ramena. In pred nami je elegantna, drobcena Coco Chanell.

KALENDE  so  erotično nabite in vincetičevsko hudomušne.  

Še služna moja / mleka in medu / še kropa v kopel / še me s spužvo / po hrbtu in ledjih / ne pa med stegni / kjer naj vrtnari / v drevišnji lopi / razvajen vrtnar / v moževih škornjih.

 ( Constance, str. 24 ).            

Bralec, večkrat ko boš prebral, več boš vedel o tej zbirki poezije.

KALENDE so izšle pri Založbi Litera v Mariboru, leta 2016 v Knjižni zbirki Piramida.     

Erika Vouk                      

Komentar

Vabimo vas, da napišete vaše mnenje, komentar ali pripombo o knjigi. Prosimo, da pred oddajo komentarja vpišete ime in elektronski naslov.
Elektronski naslov ne bo viden na straneh in ga bomo uporabili, če bomo kontaktirali z vami glede vašega mnenja, komentarja ali pripombe.